Jul 10, 2009

Ceremony



And Giovanna Battaglia's amazing heels and legs...

I'm leaving Paris for the countryside. Tomorrow, we're going to celebrate my cousin's wedding, 250 guests... it's gonna be huge and surely a lot of fun and emotions. And in a kind of way, those photos I shot before the Valentino's show look like people gathering in front of the church before the ceremony.

Je pars pour la campagne cantalouse. Demain, c'est le mariage d'un de mes cousins, 250 invités... je sens que ça va être une big fiesta pleine d'émotions. En regardant certaines des photos prises avant le défilé Haute Couture Valentino, j'ai trouvé qu'elles ressemblaient assez à celles d'invités à un mariage qui se retrouvent devant l'église avant la cérémonie.

Jul 9, 2009

A Master's Pieces: Roger Vivier's Auction


This afternoon, an auction with prototypes (wich means one foot) of Roger Vivier will be conducted by Pierre Bergé and Associates at Drouot. As usual, it was pretty hard to take photos of the almost 80 lots of shoes because of the window's reflexions but you can get here a better view of them. There is also collages signed by Vivier and photos. I'll try to catch a little of the auction as I'm pretty curious to see who's going to buy those shoes. I'm not a fetishist and don't have place and cash to bid but I hope that French museums will be there to acquire some lots prototypes that symbolize Roger Vivier's style.

Cet après-midi aura lieu une vente aux enchères de prototypes (c'est à dire un pied) de Roger Vivier organisée par l'étude Pierre Bergé & Associés à Drouot. Comme d'habitude, prendre des photos dans les salles de Drouot, c'est compliqué. Réflexions, vitrines rayées et il faut dire aussi que la présentation des 79 lots de souliers tenait plus de la brocante que de l'exposition... Donc pour avoir un aperçu de ces lots, vous pouvez jeter un oeil ici. Il y a aussi des maquetttes/collages signés Vivier et des photographies. Je vais essayer d'y faire un tour par curiosité, pour voir qui seront les acheteurs de ces souliers uniques. Je ne suis pas assez fétichiste, et je n'ai ni place, ni cash pour enchérir, mais j'espère que des musées français seront présents pour acheter quelques prototypes représentatifs du style de Roger Vivier.












Heading For Valentino


I also did some photos before Valentino's show. Shoes of course, but also close-ups that will be posted on GlitzCafé.

J'ai aussi fait quelques photos avant le défilé Haute Couture Valentino. Des chaussures bien sûr, mais aussi quelques close-ups qui vont être publiés sur GlitzCafé.

Jul 8, 2009

Caliente!

Jul 7, 2009

To Keep On With Men






Last shots taken before Ann Demeulemeester's show. And a special thought to Isabelle and her Men Dpt.

Jul 6, 2009

Caulaincourt's Summer Line


If I was a man I will wear Caulaincourt's shoes, definitely! Last week I stopped by at the boutique to take a look at the Summer collection and fell in love with the soft leathers, the bright colors and if I was... Anyway guys, I can only recommend you to pay a visit to Caulaincourt. It really worth it and there are sales until the end of the month. For more photos of the collections, go to the Facebook group.

Si j'étais un mec, je me chausserais chez Caulaincourt! La semaine dernière, je suis passée à la boutique pour voir la collection été, une ligne de souliers colorés et souples, et si j'en crois les hommes qui les ont essayés dans la boutique, on s'y sent comme dans des chaussons. Moi j'ai adoré les couleurs, alors si j'étais... Bref, messieurs, je ne peux que vous recommander d'aller faire un tour chez Caulaincourt, ça vaut vraiment le coup et en plus, il y a des soldes jusqu'à la fin du mois. Pour plus de photos de la collection, allez faire un tour sur le Groupe Facebook.



L'Atelier Caulaincourt
120 boulevard Haussmann - 75008 Paris
lundi: 12h30-19h30
mardi au vendredi: 11h-20h
samedi: 10h30-19h30
fermeture quotidienne: 14h30-15h30

Jul 3, 2009

Harmony in Nude & Flat

Jul 2, 2009

Erotokritos pour André: La Belle Alchimie


I know that you're curious about the Ritz but it was so hot today that I think my mind just melted away so I keep the story short. I was invited by André, a French footwear company, to discover the so lovely A/W 09 collection made by the Greek Cypriot Paris based designer Erotokritos. I think I love it all, boots, derbies, open toes, bags... love the colors, the way he played with the materials, the spirit. And moreover this designer is a charming man. The collection will be available September 1st and I will be there!

Je sais que vous êtes curieux de cette petite sauterie au Ritz, mais il a fait tellement chaud aujourd'hui que j'ai l'impression que mon cerveau a fondu, même après une douche froide... Donc je vais la faire courte. C'est donc à André que je dois ce moment très agréable et plein de bulles dans le palace parisien de la Place Vendôme. Pour la présentation de la collection A/H 09 Erotokritos pour André, que perso je trouve très réussie. Je dirais même que de toutes les collections de créateurs chez André, c'est celle qui me plaît le plus. J'ai tourné autour, j'ai touché, apprécié la qualité des cuirs et le jeux subtil des matières, et puis ce n'est pas un scoop, je suis fan de bottines, de derbies et d'escarpins ouverts. Et j'aime aussi les sacs! Et petite cerise sur le macaron, Erotokritos est un homme charmant que j'ai été enchantée de rencontrer.








You may have understood the message. Those turquoise boots with this lovely bow are already on my wish list and maybe this open toe pump that reminds me the elegance and style of the 50's.

Je pense que vous avez capté le message. Les bottines turquoise avec ce joli noeud sur le côté vont trouver leur place dans mon dressing et leur raison d'être à mes pieds. Mais j'aime aussi cet escarpin ouvert, avec ce talon qui me rappelle un peu le style des années 50. La collection sera disponible dans 70 boutiques du réseau André le 1er septembre, mais je vous en reparlerai en temps voulu. Et à venir aussi la nouvelle ligne Studio, très différente des précédentes, et à mon avis bien plus intéressante.

Jul 1, 2009

Puttin On The Ritz!



I was invited @ Le Ritz yesterday, I love this kind of thing! Call me glitzy!!! Give you the reason why very very soon.

J'étais invitée au Ritz hier, le style d'invit qui me réjouit! Promis, je vous raconte ça très très vite.

Jun 30, 2009

In The Move



Jun 29, 2009

Extremely cool


Before Ann Demeulemeester show, less photographers and less hysterical and show off than during the women fashion weeks, I just regret that I didn't have time to cover it more but I got some photos of interesting men's shoes to show you guys.

Avant le défilé Ann Demeulemeester, moins de photographes, moins d'hystérie et de show off que pendant les fashion weeks féminines, je regrette de n'avoir pu la suivre un peu plus mais j'ai quand même quelques photos de souliers masculins pas inintéressants à vous montrer.

Jun 27, 2009

Fashion Week-End


I found the contrast interesting while I was waiting for the metro.
Contraste amusant sur le quai du métro.



Before going back to Under Le Louvre, a new fashion trade, I did some photos outside Ann Demeulemeester's show. To be continued...

Avant de retourner au salon Under Le Louvre, j'ai été faire quelques photos devant le Musée de l'Homme où avait lieu le défilé Ann Demeulemeester. A suivre...

Jun 26, 2009

In A Park Today


And a new video on GlitzCafé.

Saturday morning edit: my friend loves to edit footage so he used again the scene where I'm trying on a dress labeled Klär, a Thai designer you can find at this great parisian boutique TG931. One of the best place for sales!

Edit du samedi matin: mon partner s'amusant follement au montage, vous retrouverez la séquence où j'essaye une robe de Klär, un designer thaïlandais, dont vous pouvez trouver les créations chez TG931, une de mes boutiques parisiennes préférées, profitez donc des soldes!

My Little Tribute (Billie Jean)



Because whatever can be said about Michael Jackson, a part of my teens is gone with him... and yes I'm a little bluesy.

Jun 25, 2009

Waiting For The Train

Jun 24, 2009

Sunshine

Jun 23, 2009

Kinky, Lovely, Sexy: I Heart LaRare


Nathalie Elharrar wearing the Algo model from her S/S 2009 collection. If you want to take a look at this collection, click here.

Le modèle Algo aux pieds de sa créatrice. Si vous voulez un aperçu de la collection Eté 2009 de Nathalie Elharrar, cliquez ici.



I met briefly Nathalie Elharrar, the designer behind LaRare's label, several times during the past few months, until we finally succeeded in settling a meeting at her showroom. I already known that she had worked for well known fashion houses, that she had designed shoes for Paule Ka, Michel Klein, Anne-Valérie Hash or nowadays for Guilty Brotherhood, that she launched her own brand in 2007, that she was teaching at the IFM, and at least that I was really attracted by her shoes! What I didn't expect was that we wouldn't be in a mood of doing a proper interview and that the meeting would turn into a fitting session. While most designers do their prototypes in a small size (US 5 1/2 or UK 4), she does some of them in my size (US 7 1/2 - UK 6), so for my great pleasure I became her foot model for a day and we worked together on her A/W 09-10 prototypes as they needed slight adjustments. You can imagine how thrilling and interesting this session was and even if I can't claim that I'm officially LaRare's foot model, I wish to keep on doing it with her because I've been touched deeper than I thought by her collection. Those shoes you'll see below make me feel sexy, feminine and so powerful so I'm eager to have and wear my Polly boots!

J'ai croisé brièvement Nathalie Elharrar, créatrice de la marque LaRare, à plusieurs reprises ces derniers mois avant que l'on parvienne enfin à fixer un rendez-vous à son showroom. D'elle, je savais qu'elle avait travaillé pour de grandes maisons de couture, qu'elle avait dessiné des collections pour Paule Ka, Michel Klein, Anne-Valérie Hash, et à présent pour Guilty Brotherhood, qu'elle avait crée sa propre ligne en 2007, qu'elle enseignait l'art de la chaussure à l'IFM, et enfin que j'étais terriblement attirée par ses souliers! Ce que je n'avais pas prévu, c'est que ni elle ni moi ne serions dans un mood interview, et que cette rencontre allait se transformer en une séance d'essayage. Alors que la plupart des créateurs ont des prototypes en taille 37, certains proto de Nathalie sont en 39, donc à ma taille. J'ai ainsi pu réaliser un rêve, celui d'être modèle pied le temps d'une journée. Et ce fut à la fois amusant et passionnant de travailler avec elle sur les prototypes de sa collection A/H 09-10 qui avaient besoin de petits ajustements, et que vous pourrez admirer sur les photos qui suivent. Je n'irais pas jusqu'à me proclamer modèle pied officiel de LaRare, mais j'espère bien que nous aurons l'occasion de recommencer ce type de séance. Ses souliers me touchent infiniment, me donnent un pouvoir assez grisant et intriguant, me rendent sexy et féminine. Et j'attends avec impatience de pouvoir porter mes bottines Polly!










I was sure that Queen Michelle from Kingdom of Style would love Nathalie's collection so I was pleased to see that she ordered two pairs and you can see here and there how thrilled she is wearing them. Now I'm just curious to see her next S/S 2010 collection at Under le Louvre in a few days.

J'étais certaine que Queen Michelle de Kingdom of Style allait adorer la collection de Nathalie, du coup ça m'a fait plaisir de voir qu'elle lui avait commandé deux paires, et vous pourrez voir ici et à quel point ses LaRare la mettent en transe. A présent, je suis très curieuse de découvrir sa collection P/E 2010 au salon Under le Louvre à la fin de la semaine.

Retailing Stores: HERE

Summer Sales



The Summer sales will begin tomorrow in stores but also online. And I'm sure true bargains will be available at Les Souliers.com.

Alors prêtes pour les soldes qui démarrent demain. Pour celles qui ont la flemme de faire les boutiques, je sens quelques bonnes affaires sur Les Souliers.com.

Should I Stay Or Should I Go???


Doing shoe street style without being noticed don't let a lot of time to think: pose/frame/light and so on. It's really a quick move so when it works, when something happens, it's a pretty cool moment!

Quand on prend des photos en essayant de ne pas se faire remarquer, cela ne donne pas vraiment la possibilité de penser: pause/cadrage/lumière, etc... Il faut faire vite. Ce qui fait que quand ça fonctionne, quand je saisis une attitude qui raconte quelque chose, j'éprouve un sentiment très très agréable!

Jun 22, 2009

It's Summer Actually!



Let's celebrate with red!

Jun 20, 2009

Congrats To Max!

On thursday, Max Kibardin won the first Who's On Next award for men's accessories at Pitti Uomo in Florence. The competition, sponsored by Pitti Immagine Uomo, Men's Italian Vogue and Alta Roma, is designed to find new talents in men's fashion. May be you remember my last post about Max collection where I mentioned the launch of his first men's shoe line for Spring 2010.

La première édition des Who's On Next award de la mode masculine a eu lieu a Florence jeudi dernier. Organisée par Pitti Immagine Uomo, le Vogue Homme italien et Alta Roma, ces prix ont pour but de découvrir et mettre en avant les nouveaux talents de la mode masculine. Et Max Kibardin a reçu ce prix dans la catégorie accessoires masculins. Je ne sais pas si vous vous souvenez de mon billet sur sa dernière collection, mais j'avais mentionné le lancement de sa ligne masculine.


So I'm very happy for him that he was selected from among seven finalists and pretty proud to own a pair of these black sequined derbies. But as a girl, I need to find the proper outfit to wear them!

Comme je le suis depuis un moment, ça me fait particulièrement plaisir qu'il ait été récompensé parmi sept finalistes, et je ne suis pas peu fière d'avoir cette paire de derbies à sequins. Il faut juste qu'en tant que fille, je trouve la tenue adaptée pour les porter.

Jun 19, 2009

The Re-Opening of Charles Jourdan's Boutiques


The last time I talked about Charles Jourdan it was when I received a pair of vintage sling-back I bought on eBay. Since then, the French Group Royer and its partner Dyag company saved the brand from the liquidation but few informations were actually available about the future of the brand except that they created a subsidiary named Jourdan 1921 which is the year of Charles Jourdan's creation. The Royer Group also owns Stephane Kélian and Patrick Cox, great start for footwear luxury lines. And that was all I knew. So I was pretty surprised when I saw that the Jourdan's boutiques re-opened with interesting sales on Jourdan and Kélian's last collections (from 80 to 110 euros). I've been allowed to take photos of some of Jourdan and Kélian's models and learnt that after those sales, the French boutiques will close for a makeover and will re-open with a brand new collection in Spring 2010.

La dernière fois que je vous ai parlé de Charles Jourdan, c'est lorsque j'ai reçu la paire d'escarpins vintage que j'avais achetée sur eBay. Depuis, le groupe français Royer en partenariat avec la société Dyag, a racheté la marque, ainsi que le réseau de boutiques en France. Peu d'informations ont filtré sur le futur de Jourdan, à part la création d'une filiale commune appelée Jourdan 1921, année de la création de la marque. Royer possède aussi Stephane Kélian et Patrick Cox, avec lesquels il compte développer un pôle de chaussures de luxe. Et j'en étais restée là. Du coup, j'ai été surprise de voir que les boutiques Charles Jourdan avaient rouvert et proposaient à des prix vraiment intéressants des modèles Jourdan et Kélian des dernières collections (de 80 à 110 euros). J'ai pu faire des photos et j'ai aussi appris qu'après ces soldes les boutiques allaient être rénovées pour accueillir au printemps 2010, une nouvelle collection Jourdan 1921.









Actually, there is a lot of choices for small sizes, but also frequent new deliveries so you really have to stop by to check and be informed.I went with my mum last Saturday. She tried several pairs like this one below I bought in Geneva a year ago!

Il y a plus de choix pour les petites tailles, genre 36/37, mais aussi régulièrement de nouvelles livraisons, donc il faut y passer pour pouvoir être informée.
J'y suis allée avec ma mère samedi dernier. Elle a essayé quelques paires, dont celle ci-dessous que j'ai acheté il y a plus d'un an à Genève!




But finally she bought these lovely red pumps and another pair ivory open-toe.
Finalement, elle a choisi cette paire d'escarpins en satin rouge et un autre modèle en ivoire.

I'm wondering how Royer will deal the communication of the launch of the forthcoming Jourdan's collection as the American group Titan is almost ready to launch his own Charles Jourdan's line in the US. My beloved Despotic Queen of Shoes Imelda wrote a post about it. She said it's gonna be a Haute Mess and I quite agree. But be sure, we'll keep you informed!

Je me demande quelle va être la stratégie du Groupe Royer au moment du lancement de la nouvelle collection Jourdan, sachant que le groupe américain Titan est sur le point de mettre en vente sur le marché US une ligne Charles Jourdan. Imelda, ma Despotic Queen of Shoes préférée a publié un post très instructif sur le sujet. Haute Mess dit-elle, et je partage cet avis. Mais soyez certain que nous allons vous tenir informés.

Charles Jourdan's Boutiques:

23 rue François 1er - 75008 Paris
28 rue du Cherche Midi - 75006 Paris
Cap Mode Espace Mossant 26300 Bourg de Péage
55 rue de Paradis - 13006 Marseille
13 rue Emile Zola - 69002 Lyon
7 rue Condillac - 33000 Bordeaux
43 rue Boulbonne - 31000 Toulouse

Jun 18, 2009

Cindy Glass Summer Sales


L'air de la mer et l'éloignement me font oublier les pré-soldes et autres ventes privées, presse... le retour s'annonce plein de tentations...

Jun 17, 2009

But on a rainy day..



still boots, boots, boots... Sorry for the lack of text but I didn't have much time those past few days.

Jun 16, 2009

Ladylike

Jun 15, 2009

Friends

Jun 14, 2009

Happy Birthday Miss England


We had a little party for my little sister's birthday. she's eighteen year's old and ...


... but she is used to wear high heels!


I gave her this Dilady's babies by Annabel Winship. And Miss England is the title of the song my other sister (the one with the red All Stars) wrote for her.


Happy Birthday Miss England! I wish you all the best!

Jun 13, 2009

Party Girls


In the subway yesterday, around midnight. I was going back home when I spotted these young ladies, dressed for party and very joyful.

Le métro, vers minuit hier soir. Je rentrais quand j'ai rencontré ces jeunes filles d'humeur très festive.


When they noticed that I was taking pictures, I explained that I was shooting their shoes for my blog and spontaneously they paused, just like this, one shot. Sorry if I can't drop designer's names, I didn't ask... I had to catch the last subway and I was a little bit drunk... But I really thank them, it was a funny encounter that made my night!

Quand elles ont remarqué mon appareil photo, je leur ai expliqué que c'était pour mon blog et que je ne prenais que leurs chaussures. Ni une ni deux, et de manière totalement spontanée, elles ont pris la pause le temps d'une photo. Je ne peux pas vous citer de noms de marques ou de créateurs, car je n'ai pas demandé... il fallait que j'attrape mon dernier RER et j'étais aussi un peu pompette... Mais je les remercie beaucoup, c'était une rencontre très amusante et un excellente souvenir.

Jun 12, 2009

GlitzCafe


Thanks for all your messages about the "black out" but as you can see I got a blogging addiction... I haven't seen it yet (I can't on my mum's PC), but there is a new video online that gives some hints about the GlitzCafe. I heard that you can see me in it... so I'll wait for your comments on GlitzCafe. Have a wonderful day!

Merci pour vos messages compatissants mais comme vous pouvez le constater je suis une blogueuse addict... Je ne l'ai pas encore vu (pas possible avec le PC de ma mère), mais il y a une nouvelle vidéo online qui donne quelques indices sur le GlitzCafe. Je crois savoir que l'on m'y voit... j'irai lire vos commentaires sur GlitzCafe. Excellente journée à tous et toutes!

Edit at 01:10 pm : just saw it... well in fact it's a lot about me... and shoes!!! Louboutin / Estelle Yomeda, some times ago but I still love those shots! Cheers!!!

Walk on the Wild side


These are not my size but I had to try them on. I don't have any shoes of that kind, and you might think that they're not my style, but there is something about those boots that I can't really explain. The only thing I know is that I need them! So I ordered a pair in black suede. The designer said that they're for the bad girl in me! And she's right. It's a quick tribute to Nahtalie Elharrar's talent. Another post about her will come pretty soon.

Même si celles-ci n'étaient pas à ma taille, il fallait que je les essaye. Aucune de mes paires de chaussures ne leur ressemblent de près ou de loin, vous pourriez penser que ce n'est pas mon style, mais en fait, je ressens quelque chose de très spécial pour ces bottines, que je n'arrive même pas à expliquer. La seule chose que je sais c'est que je les veux! Donc je les ai commandées en daim noir. La créatrice pense qu'elles sont faites pour la bad girl qui sommeille en moi, et je crois qu'elle a raison. Ceci est un petit clin d'oeil/hommage au talent de Nathalie Elharrar. Je vous en reparle plus longuement très bientôt.

Jun 10, 2009

Black Out

My iBook G4 is dead. I knew it would happen one day but why NOW!!! When I actually need to be connected... deep breath... so until next tuesday when I'll be back in my house where I got another Mac, I'll do my best to post article or photos but it's not gonna be easy (I'm using my mum's PC right now, but I can't do it all the time). Well maybe it means that it's time for meat space instead of virtual one... anyway, stay tuned cause I know me and I won't be able to let you down that long.

Ce qui devait arriver est arrivé, mon iBook G4 a rendu l'âme. Il donnait des signes de faiblesse ces derniers temps, donc je le sentais venir, mais pourquoi maintenant!!! Quand j'ai absolument besoin d'être connectée... on respire... donc d'ici mardi prochain, quand je serai de retour au bord de la mer où j'ai un autre Mac qui m'attend, je vais faire de mon mieux pour publier articles ou photos, mais ça ne va pas être simple (là j'utilise le PC de ma mère mais je ne peux pas le monopoliser tout le temps). Peut-être que ça signifie qu'il faut que je quitte un peu le monde virtuel pour le monde réel... ceci dit, je me connais et je n'ai pas envie de vous laisser tomber pendant si longtemps. A bientôt!

She's Right!

Why should I care about the weather, it's almost Summer and I want to wear sandals!

Jun 9, 2009

Black & White Conversation

Pretty Odd

Wellies and sun... but just after came the rain...

Doc Forever



I wish I got a pair of Doc to deal with the bad and sad weather instead of the sandals and open toes I brought back with me in Paris. Yesterday rain poured down all day long, and today doesn't look better! Which is not good for my lovely Fratelli Rossetti's derbies...

Voilà, j'aimerais avoir une paire de Doc pour affronter ce temps pourri et pluvieux, au lieu des sandales ou open toe à brides que j'ai rapportées pour ma semaine parisienne. Déluge hier et aujourd'hui ne me semble guère mieux! Ce qui n'est pas terrible pour mes derbies Fratelli Rossetti...

Jun 8, 2009

Online Magazines

There's so many interesting free stuff to read on the internet besides blogs that I buy less and less magazines. Today I received a mail that introduced me to the third issue of Push It a London based magazine but with the particularity of being also a Croatia, Serbia and and Bosnia-Herzegovina's international style magazine. And that actually interests me. I took a quick look this morning but I'll take time to explore it as I'm eager to know more about the Balkans artistic and fashion scene. Don't ask me why because it's a long story but the Balkans is an area that I would love to visit.

Il y a tellement d'informations gratuites sur le net, mis à part les blogs, que j'achète de moins en moins de magazines. Alors quand ce matin j'ai reçu un mail sympa de Push It, un mag online basé à Londres et qui en est à sa troisième édition, cela n'a fait que renforcer cet état de fait. Je l'ai parcouru rapidement mais je vais y revenir, notamment pour tout ce qui touche à la scène artistique et fashion des Balkans. En fait dès que j'ai lu, Croatie, Serbie et Bosnie Herzegovine, j'ai eu envie d'en voir plus. Ne me demandez pas pourquoi, c'est une longue histoire, mais c'est vraiment une région que j'ai envie de visiter un jour.


And because I'm following Wow from the begining, I wanted to let you know that the #33 issue is online, with a new design and new rubrics and contributors. It's in French but the lovely editorials shot by Yann Stofer and Ramona's drawings don't need translation. And you, what are your fav online magazines?

Et puis parce que je suis Wow depuis le début, un petit clin d'oeil pour ce numéro 33, avec une nouvelle maquette, de nouvelles rubriques, de nouveaux collaborateurs. So Get Love? J'avoue un faible pour les photos de Yann Stofer, les dessins de Ramona, et puis j'y découvre et apprends toujours quelque chose, notamment dans le domaine musical. Et vous, quels sont vos magazines en ligne préférés?

Shop Your Closet


I know it's some kind of the crisis motto and actually when I'm staying by the sea I often wear the same kind of shoes and when it's cold (it happens!), my Annabel Winship's boots are my best friend. I like this photo taken by my friend G. J. Willing. He is the kind of man who loves shoes (see in the post below some of his) and that's why they are going to have a great part in our Glitz Café and Cash Zone's projects!

Ce mot d'ordre né avec la crise n'a pas dû vous échapper, et il est vrai que lorsque je suis au bord de la mer, j'ai tendance à toujours porter les mêmes paires de chaussures. Et en l'occurrence quand il fait froid (ça arrive!), ces bottines d'Annabel Winship reviennent invariablement chausser mes pieds. J'aime beaucoup cette photo prise par mon ami J.G Willing, un homme qui aime les souliers (cf le billet suivant). Ce qui explique pourquoi les chaussures vont jouer un certain rôle dans nos projets, Glitz Café et Cash Zone!

Male Attitude


Kind of love his Hermès sneakers...
J'ai un petit faible pour ses baskets Hermès...



And this fierce pair of Berluti's shoes. I was there when he bought them years ago. In fact he didn't choose them, it's Olga Berluti herself who did it! And for those who got the chance to meet her, you don't discuss Olga's choice. She said that those where the pair that fit his personality and well she was right!

A new
Making Of is online on Glitz Café. You will learn a little bit more about the series, so check out and leave comments, it's important to us to know what you think and feel. Thanks and have a nice day!

Et cette paire de souliers Berluti. J'étais présente lorsqu'il les a achetés il y a déjà quelques années, ce qui m'a permis de rencontrer Olga Berluti, qui de fait a décidé pour lui! Pour ceux qui ont eu la chance de la croiser, on ne discute pas les choix d'Olga. Elle a décrété que ces souliers correspondaient à sa personnalité, et finalement avait raison.

Un deuxième Making Of a été mis en ligne sur Glitz Café, où vous en saurez un peu plus sur la série. Je vous invite à le regarder, à commenter, c'est important pour nous de savoir ce que vous pensez et ressentez. Merci et très belle journée!

Jun 7, 2009

Mother's Day


I bought her white peonies and one of my sister sent her white orchids, we both chose white without talking about it... 

Je lui ai offert des pivoines blanches et une de mes soeurs lui a envoyé des orchidées blanches sans que nous nous soyons concertées...


My youngest sister is almost 18 but she has been wearing heels for at least two years which I must admit impress me as it took me years to feel confident with high heels shoes. And as you can imagine she's some kind of a shoe's addict!

Ma dernière soeur a presque 18 ans, et porte des chaussures à talons depuis au moins deux ans, ce qui j'avoue m'impressionne quand je pense au temps que j'ai mis à me sentir à l'aise sur des talons. Inutile de préciser qu'elle est aussi une shoe's addict!

Links à la Mode: June 4th

I'm very pleased to be in the IFB weekly roundup with my story about Coco Chanel and René Mancini. So I thank a lot Debutante Clothing who did this History Fashion week's selection. Enjoy the links!!!


Idiosyncratic Style – Infatuation List: Top 5 May flowers

Bonne Vie - The history and technique of the bias cut
Miss Glitzy – The story and photos of creation of the first Chanel bi-color sandals in 1955
The Recessionista™ - Meets Norma Kamali and Previews her Summer Line for Walmart

A Typical Atypical – Shows us how to pack for a holiday

The Coveted - One Hot Unveiling from Benefit
Unfunded – Bullets for peace fashion show

MissRedLips – Swap Your Stuff: Someone’s junk is another person’s treasure

Couture Allure - Big hair from 1965
The Demoiselles – The dangers of creativity infringement

Retro Chick – Bargain hunting essentials

Workchic - Collaborates with Polyvore on what types of T-Shirts are appropriate to wear to the office!
Style Symmetry – An Interview with Beth Jones of The Vintage Society and Quicksilver Women

Dramatis Personae – The Art of Self
Love 
Hong Kong Fashion Geek – Stripper shoes - classy or trashy? Who can tell anymore?

Threadbared – History and the harem pant

Decline Designs – How to dye your hair crazy colors (and keep it that way)
V is for Olive - a look at the best lingerie shop in San Francisco
Style On the Street – Photographer Isabelle Bonjean

Debutante Clothing – How to market your vintage clothing shop through photography
Independent Fashion Bloggers - How has your blog evolved?

Un grand merci Debutante Clothing d'avoir sélectionné mon billet sur Coco Chanel et René Mancini dans ce Links à la Mode de l'IFB, spécial Fashion History, et d'être en si bonne compagnie.

Jun 5, 2009

I'd Like to Receive a Letter from Finland


With this lovely stamp designed by Minna Parikka. It's a model from her S/S 09 collection that you can find on her online shop. Have a wonderful week-end!!!

What I leave Till I Come Back




Going back to Paris for the week-end, but I begin to like living by the sea... See you later.